Passa ai contenuti principali

Dopo di noi - dalla leggei ai fatti


Siamo lieti di invitarvi al Convegno “Dopo di noi” dalla legge ai fatti – Confronto sulla legge 112/2016 e prospettive future.
L’evento si terrà Sabato 13 maggio dalle 9 alle 13 presso il Teatro Santuccio a Varese.

Visto il tema e i relatori presenti, sarà l’occasione in cui familiari, operatori e la cittadinanza intera potranno avere un’opportunità di incontro, potranno formulare domande e ricevere risposte da chi di competenza, creare un terreno fertile sul territorio varesino per implementare il pensiero di una comunità educante che si senta corresponsabile nel cammino della vita delle persone con una disabilità cognitiva, fisica e/o sensoriale.

L’evento, con il patrocinio di Regione Lombardia, Comune di Varese e Decanato di Varese, vede come capofila l’“Associazione Bilò Onlus” e la Società Cooperativa Sociale “Il Millepiedi Onlus”, che si fanno portavoce di altri enti che si occupano del tema "Durante noi - Dopo di noi" e che sostengono l’iniziativa stessa (Anffas Onlus - Varese, Fondazione Renato Piatti Onlus, Anffas Onlus – Somma Lombardo, Fondazione nazionale “Dopo di noi” Anffas Onlus, Cooperativa sociale “Solidarietà e Servizi”, “Progetto 98” Cooperativa sociale, Abad Servizi e Lavoro” Cooperativa sociale, “Abaco” Associazione di Promozione SocialeAssociazione di famiglie “La Quercia” Onlus).

Alleghiamo la locandina: per informazioni, contattateci pure!

Vi aspettiamo numerosi!!!



Commenti

Post popolari in questo blog

LE PAROLE STRANIERE DA ITALIANIZZARE (PARTE 1)

Oggi giorno nella nostra lingua usiamo un sacco di forestierismi provenienti maggiormente dall’inglese e dal francese. Ce ne sono alcuni che non italianizziamo mai come:


·backgammon = tavola reale ·baseball = pallabase ·biberon = poppatoio ·bob = guidoslitta ·bulldozer = apripista ·camion = autocarro ·chef = capocuoco ·computer = elaboratore ·container = contenitore ·cowboy = vaccaro ·decoder = decodificatore ·encoder = codificatore ·frac = marsina ·garage = autorimessa ·gilet = panciotto ·guardrail = guardavia ·halibut = ippoglosso

Buon Anniversario Mamma e Papà

Carissimi mamma papà, auguri di buon anniversario. Io sono felice di festeggiare con voi l’anniversario di matrimonio. Vi voglio un sacco di bene. Mamma e papà vi ringrazio di stare affianco a voi. Mamma sei simpatica e sei bravissima a cucinare cose buone. Papà sei simpatico e bravissimo e sei bravissimo a fare le parole crociate. Papà è bellissimo guardare la partita in televisione insieme.
Tanti auguri di buon anniversario da Roby Per mamma e papà Vi voglio tanto bene




LE PAROLE STRANIERE DA ITALIANIZZARE (PARTE 2)

Qui invece continuiamo ad elencare altri forestierismi con relativi equivalenti italiani caduti in disuso come:
airbag = cuscino salvavitaaquaplaning = slittamento sull’acquacamper = furgone da campeggiocar pooling = auto di gruppocheesecake = torta al formaggiocornflakes = fiocchi di granoturcocric = martinettocyborg = organismo ciberneticoday hospital = ricovero diurnodiscount = negozio di scontoduty-free shop = negozio senza impostefast food = cibo velocegargoyle = doccionegenoa = fiocco di Genovaiceberg = montagna di ghiacciojukebox = giradischi a gettoneketchup = salsa rubralifting = ritidectomiamais = granoturcomarshmallow = cotone dolcemountain bike = bicicletta da montagnaoverbooking = sovraprenotazionepet therapy = zooterapiaroast beef = manzo arrostoroulotte = rimorchio da campeggioskateboard = tavola a rotelleslot machine = macchina mangiasoldismart card = carta intelligentesmog = nebbia nerasnowboard = tavola da nevespinnaker = fiocco pallonesurf = tavola da ondawindsurf = …