venerdì 14 luglio 2023

DIFFUSIONE DEL TRADUCENTE "PANFRUTTO" NELL'USO COMUNE

L’equivalente italiano dell’anglicismo “plumcake” è “panfrutto”, che è comunemente poco usato dovuto forse alla pubblicità dei decenni passati per farci sentire internazionali, anche se in realtà quella specie di torta rettangolare da qualche decennio non ha più la frutta dentro, dato che letteralmente l’inglesismo “plumcake” significa in italiano “torta di prugne”. Spesso si ricorre in italiano ad altre espressioni come “pan di Spagna”, “torta margherita” e “torta quattro quarti” nell’uso comune. I dizionari d'italiano registrano sia l'anglicismo "plumcake" (1905) che il traducente "panfrutto". Su Cruscate c’è un filone ad esso dedicato: https://www.achyra.org/cruscate/viewtopic.php?t=6484. Quindi se vogliamo diffondere nell’uso comune il traducente “panfrutto” scrivetelo sotto nei commenti.

Daniel

Nessun commento:

Posta un commento

  LE MIE VACANZE DI NATALE  ciao sono beatrice  ho 30 anni e oggi  voglio raccontarvi le mie vacanze di natale. il giorno di natale io e la ...