Passa ai contenuti principali

I Cantanti preferiti di Arnela, Anna e Giada


Luciano Ligabue

Ad Anna piace molto la canzone “A Modo Tuo” cantata insieme a Elisa, mentre a Giada piace la canzone “Sono sempre i sogni a dare forma al mondo” e “Happy Hour”
Invece a Arnela non piace Ligabue
Gli ostacoli del cuore
“A Modo Tuo” è stata cantata insieme a Elisa
Storia
Ligabue è un cantautore, musicista, scrittore, sceneggiatore e regista italiano
È uno tra gli artisti italiani di maggior successo
Canzoni
Uno: Il muro del suono
Due: Una vita da mediano
Tre: Le donne lo sanno
Quattro: Il centro del mondo
Cinque: Un colpo all’anima
Sei: Siamo chi siamo
Sette: Per sempre
Otto: Happy Hour
Nove: Sono sempre i sogni a dare forma al mondo
Dieci: Con la scusa del rock ‘n’ roll
Undici: Tu sei lei
Dodici: Il sale della terra
Tredici: Miss Mondo 99
Quattordici: Tra palco e realtà
Album
Il suo primo album è stato pubblicato nel 1990 dalla Warner Music Italy
Tracce che ci piacciono
Testi e musiche del primo album di Luciano Ligabue: .
Balliamo sul mondo – 4:33
Bambolina e barracuda – 5:14
Piccola stella senza cielo – 3:57
Marlon Brando è sempre lui – 4:12
Non è tempo per noi – 3:30
Bar Mario – 3:54
Sogni di rock 'n' roll – 3:57
Radio Radianti – 3:26
Freddo cane in questa palude – 1:06
Angelo della nebbia – 4:59
Figlio d'un cane – 2:53


Nek

Nek è un cantautore e polistrumentista italiano
Ad Anna di canzoni piacciono: Laura non c’è, Lascia Che Io Sia e Se Telefonando
Mentre a Giada piacciono: Se Telefonando, Uno di Questi Giorni e Tutto Di Te
Invece ad Arnela piacciono: Fatti Avanti Amore, Se Telefonando e Unici
Storia
È nato a Sassuolo il 6 gennaio 1972
Album
Il primo album di Nek è stato pubblicato nel 1992 dalla Fonit Cetra
Tracce del primo album di Nek: Amico Mio
 Amico mio – 4:49 (testo: Filippo Neviani, Giuseppe Isgrò – musica: Nek)
Sogni miei – 4:15 (testo: Nek, Massimo Varini – musica: Nek, Giuseppe Isgrò, Massimo Varini)
Amami – 3:52 (testo: Antonio Verrascina, Massimo Varini, Nek – musica: Nek)
Rimani qui – 4:37 (testo: Giuseppe Isgrò, Nek, Mario Neri – musica: Nek)
Reggae Rock – 3:39 (testo: Massimo Varini, Nek – musica: Nek)
Uomini fragili – 4:00 (testo: Massimo Varini, Nek – musica: Nek)
Valery – 4:34 (testo: Mario Neri, Massimo Varini, Nek – musica: Dino Melotti)
Il monte – 3:50 (Nek)
Manager – 4:05 (testo: Massimo Varini, Nek – musica: Nek)
Stai con me – 3:26 (testo: Antonio Verrascina, Massimo Varini, Nek – musica: Massimo Varini, Nek)
Canzoni che ci piacciono
Uno: Basta uno sguardo
Due: Dentro l’anima
Tre: Con la terra sotto di me
Quattro: Fatti avanti amore
Cinque: Io sono qui
Sei: Laura non c’è
Sette: Le vibrazioni di una donna
Otto: Meglio esserci
Nove: Due come noi
Dieci: Giusto o no
Undici: Io sono qui
Dodici: L’amore c’è
Tredici: La mia natura
Quattordici: Nati insieme

Concerti che hanno visto Arnela e Anna
Anna è andata a Lignano e Varese per vedere il concerto di Nek, il suo sogno è di cantare insieme a lui e di fare la foto.
Mentre Arnela è andata a Varese: cantava e urlava, il suo ricordo più bello è stato fare le foto con lui.



Commenti

Post popolari in questo blog

L'ITALIANIZZAZIONE DELLE PAROLE STRANIERE

Forestierismi: - backgammon = tavola reale - baseball = pallabase - bob = guidoslitta - byte = ottetto - computer = elaboratore - guardrail = guardavia - halibut = ippoglosso - hamburger = svizzera - lime = limetta - marshmallow = toffoletta - metal detector = cercametalli - motel = autostello - motocross = motocampestre - mountain bike = rampichino - mouse = topo - pacemaker = segnapassi - router = instradatore - spinnaker = fiocco a pallone Acronimi stranieri: - AIDS = SIDA (sindrome da immunodeficienza acquisita) - DNA = ADN (acido desossiribonucleico) - RNA = ARN (acido ribonucleico) - UFO = OVNI (oggetto volante non identificato) Toponimi stranieri: - Bruxelles = Brusselle - Mauritius = Maurizio - New York = Nuova York - Seychelles = Seicelle Antroponimi stranieri: - Charles Darwin = Carlo Darwin - George Washington = Giorgio Washington - Isaac Newton = Isacco Newton - William Shakespeare = Guglielmo

LA PAROLA “MOTOCAMPESTRE” PRONUNCIATA NEI MEDIA È INTROVABILE

La parola “motocampestre”, ovvero l’equivalente italiano dell’anglicismo “motocross”, non si trova pronunciata in nessun video o podcast, ad eccezione che nelle descrizioni di due video dove compare soltanto scritto, su un sito di un cinegiornale svizzero. Nel primo datato 1952 parla in tedesco sottotitolato in italiano e nel secondo datato 1953 parla in italiano dove compare soltanto la scritta “motocampestre” come titolo, senza neanche una volta pronunciare la stessa parola durante il filmato (collegamento: https://www.memobase.ch/it#find/query=motocampestre ), e in più in un cinegiornale italiano censurato datato 1949 che è stato poi perso negli anni compare scritto con il titolo "gara moto-campestre" nell'indice dei servizi dove è stato successivamente inserito in un libro del 2009 scaricabile in un file PDF da un sito di un archivio audiovisivo italiano (collegamento: https://www.aamod.it/wp-content/uploads/2016/09/AAMOD-annale-11_2008_integrale.pdf ), ma intanto com

LE BANDIERE, I CARTELLI E I LOGHI

La mia passione, oltre a quello delle parole straniere da tradurre in italiano, sono le bandiere, i cartelli e i loghi poiché sono molto belli, colorati e creativi. Dedico molto tempo ad approfondire la conoscenza di questi simboli, mi piace ricercarli in internet specialmente quelli di una volta per guardare com'erano fatti. A casa mia colleziono anche libri dedicati a questi simboli. La mia prima passione sono le bandiere che sono dei drappi di uno o di più colori variamente disposti, attaccati lungo uno dei lati a un’asta o all’albero della nave su cui vengono innalzati: simboli di una nazione, di un’associazione, di un partito, o insegne di corpi e unità militari. In particolare preferisco moltissimo le bandiere nazionali del passato. La scienza che studia le bandiere si chiama “vessillologia”, parola coniata da Whitney Smith nel 1959 che è il fondatore americano della FIAV (Federazione Internazionale Associazioni Vessillologiche), cioè la federazione internazionale dedicata