Passa ai contenuti principali

La vacanza con il Millepiedi

LA VACANZA DEL MILLEPIEDI
Siamo partiti sabato mattina alle ore 7:30 da San Fermo con il pullman Castano con i compagni, gli educatori e i volontari e abbiamo preso l’autostrada verso Cesenatico.
Durante il viaggio abbiamo cantato e poi ci siamo fermati all’autogrill dove ho preso il cappuccino con la brioche e poi siamo risaliti sul pullman e siamo partiti di nuovo.
Carlo Fiori ci ha detto le camere in cui eravamo divisi. Appena arrivati a destinazione siamo andati a mangiare in albergo, poi abbiamo scaricato le valigie e siamo andati nelle camere: io e Filippo abbiamo messo a posto le nostre cose in camera poi siamo andati in spiaggia al mare. Abbiamo fatto il bagno e ci siamo divertiti tanto.
Dopo siamo andati in camera dove ho fatto la doccia e poi siamo andati a cena. La sera siamo usciti con il pullman in centro a Cesenatico, io ho preso la Coca-Cola e poi ho visto Alberto Zaccheroni: ho fatto la foto con lui in piazza. Dopo siamo andati a dormire. Il giorno dopo ci siamo svegliati, siamo scesi per fare colazione e poi siamo scesi in spiaggia. Abbiamo fatto il bagno al mare e a mezzogiorno siamo andati a pranzo. Di pomeriggio siamo tornati in spiaggia e, dopo la doccia, siamo andati a cena. La seconda sera le ragazze hanno ballato e dopo siamo andati in centro per prendere i regali. Alla fine siamo andati in camera a dormire.
La mattina del terzo giorno ci siamo svegliati, poi siamo andati a fare la colazione e poi siamo andati al mare. Abbiamo pranzato e dopo pranzo siamo andati in camera, dopo siamo tornati in spiaggia a fare la doccia e poi siamo andati a cena. Quella sera siamo andati a fare festa: io ho ballato con una ragazza che si chiama Gioia (martedì, dopo essere tornati a casa ero triste perché lei mi mancava). L’ultimo giorno, come sempre dopo esserci sistemati e aver fatto colazione, siamo andati in spiaggia a fare gli ultimi bagni e dopo pranzo abbiamo preparato le valigie e siamo partiti alle ore 17:00. Abbiamo preso l’autostrada per tonare al Millepiedi, ci siamo fermati per una sosta in autogrill per mangiare i panini. Siamo arrivati a San Fermo alle ore 23:30 dove mi stavano aspettando la mamma e anche mia sorella poi abbiamo scaricato le valigie.


Roberto



Commenti

Post popolari in questo blog

L'ITALIANIZZAZIONE DELLE PAROLE STRANIERE

Forestierismi: - backgammon = tavola reale - baseball = pallabase - bob = guidoslitta - byte = ottetto - computer = elaboratore - guardrail = guardavia - halibut = ippoglosso - hamburger = svizzera - lime = limetta - marshmallow = toffoletta - metal detector = cercametalli - motel = autostello - motocross = motocampestre - mountain bike = rampichino - mouse = topo - pacemaker = segnapassi - router = instradatore - spinnaker = fiocco a pallone Acronimi stranieri: - AIDS = SIDA (sindrome da immunodeficienza acquisita) - DNA = ADN (acido desossiribonucleico) - RNA = ARN (acido ribonucleico) - UFO = OVNI (oggetto volante non identificato) Toponimi stranieri: - Bruxelles = Brusselle - Mauritius = Maurizio - New York = Nuova York - Seychelles = Seicelle Antroponimi stranieri: - Charles Darwin = Carlo Darwin - George Washington = Giorgio Washington - Isaac Newton = Isacco Newton - William Shakespeare = Guglielmo

LA PAROLA “MOTOCAMPESTRE” PRONUNCIATA NEI MEDIA È INTROVABILE

La parola “motocampestre”, ovvero l’equivalente italiano dell’anglicismo “motocross”, non si trova pronunciata in nessun video o podcast, ad eccezione che nelle descrizioni di due video dove compare soltanto scritto, su un sito di un cinegiornale svizzero. Nel primo datato 1952 parla in tedesco sottotitolato in italiano e nel secondo datato 1953 parla in italiano dove compare soltanto la scritta “motocampestre” come titolo, senza neanche una volta pronunciare la stessa parola durante il filmato (collegamento: https://www.memobase.ch/it#find/query=motocampestre ), e in più in un cinegiornale italiano censurato datato 1949 che è stato poi perso negli anni compare scritto con il titolo "gara moto-campestre" nell'indice dei servizi dove è stato successivamente inserito in un libro del 2009 scaricabile in un file PDF da un sito di un archivio audiovisivo italiano (collegamento: https://www.aamod.it/wp-content/uploads/2016/09/AAMOD-annale-11_2008_integrale.pdf ), ma intanto com

LE BANDIERE, I CARTELLI E I LOGHI

La mia passione, oltre a quello delle parole straniere da tradurre in italiano, sono le bandiere, i cartelli e i loghi poiché sono molto belli, colorati e creativi. Dedico molto tempo ad approfondire la conoscenza di questi simboli, mi piace ricercarli in internet specialmente quelli di una volta per guardare com'erano fatti. A casa mia colleziono anche libri dedicati a questi simboli. La mia prima passione sono le bandiere che sono dei drappi di uno o di più colori variamente disposti, attaccati lungo uno dei lati a un’asta o all’albero della nave su cui vengono innalzati: simboli di una nazione, di un’associazione, di un partito, o insegne di corpi e unità militari. In particolare preferisco moltissimo le bandiere nazionali del passato. La scienza che studia le bandiere si chiama “vessillologia”, parola coniata da Whitney Smith nel 1959 che è il fondatore americano della FIAV (Federazione Internazionale Associazioni Vessillologiche), cioè la federazione internazionale dedicata