venerdì 9 aprile 2021

PERCHÉ IL TRADUCENTE "PALLABASE" NON VIENE MAI ADOPERATO NEL LINGUAGGIO COMUNE???

Il termine inglese “baseball” non viene mai italianizzato in “pallabase” nel linguaggio comune dovuto al fatto che è uno sport americano poco seguito in Italia visto che tutti gli altri sport come la pallacanestro e la pallavolo sono spesso chiamati in italiano per non ripetere troppo gli anglicismi “basket” e “volley” nel linguaggio comune. Infatti se non ci avete mai fatto caso la Federazione Italiana Baseball Softball (FIBS) dal 1950 al 1970 si chiamava Federazione Italiana Pallabase (FIPAB) però in realtà gli italiani non è che se lo ricordino molto bene. Però talvolta nel linguaggio giornalistico per non ripetere troppo l’inglesismo “baseball” utilizzano il soprannome “batti e corri”, ma in realtà si tratta anche di una mossa molto importante utilizzata in questo sport. I dizionari d'italiano registrano sia l’anglicismo “baseball” (1892) che il traducente “pallabase” (1963). Però se vogliamo usare e promuovere il traducente “pallabase” nel linguaggio comune scrivetelo sotto nei commenti visto che l’anglicismo “baseball” risulta troppo superfluo e inutile.

Daniel


Nessun commento:

Posta un commento

Per scherzare..

  IO HO MESSO TUTTE LE STAGIONI IN ORDINE ALFABETICO, COSI’ SONO PIU’ ORDINATI, E PURE PURE I GIORNI DELLA SETTIMANA.. 1 AUTUNNO 4 PI...