martedì 8 marzo 2022

DIFFUSIONE DEL TRADUCENTE "GUIDOSLITTA" NEL LINGUAGGIO COMUNE

Il termine italiano “guidoslitta” è poco usato a favore dell’anglicismo “bob”, che viene dall’abbreviazione dell’inglese “bobsleigh”, "bobsled" o anche "bobsledge" ovvero "slitta da corsa" dato che si tratta di uno sport invernale nato prima negli Stati Uniti intorno alla fine dell'ottocento e poi diffuso successivamente in Svizzera. I dizionari d’italiano registrano sia l’anglicismo “bob” (1930) che il traducente “guidoslitta” (1934). Quindi se vogliamo diffondere nel linguaggio comune il traducente “guidoslitta” scrivetelo sotto nei commenti.

Daniel

Nessun commento:

Posta un commento

Per scherzare..

  IO HO MESSO TUTTE LE STAGIONI IN ORDINE ALFABETICO, COSI’ SONO PIU’ ORDINATI, E PURE PURE I GIORNI DELLA SETTIMANA.. 1 AUTUNNO 4 PI...