martedì 6 settembre 2022

PERCHÉ ALCUNI NOMI GEOGRAFICI STRANIERI NON VENGONO MAI ITALIANIZZATI???

Alcuni toponimi stranieri non vengono mai italianizzati come ad esempio gli stati africani noti con gli endonimi “Mauritius” e “Seychelles”. Però nei testi degli atlanti italiani come la De Agostini e la Zanichelli compaiono sempre scritti gli esonimi italiani “Maurizio” e “Seicelle”, ma in altri contesti sono totalmente inutilizzati. L’esonimo “Maurizio” non viene mai usato per lo stato africano noto con l’endonimo “Mauritius” secondo gli italiani in generale per non essere confuso col nome proprio di persona, mentre l’esonimo “Seicelle” non viene mai usato per lo stato africano noto con l’endonimo “Seychelles” secondo gli italiani in generale per assonanza con “6 celle”. La diffusione dei due endonimi “Mauritius” e “Seychelles” secondo me nella nostra lingua è dovuta soprattutto alle agenzie di viaggi e agli opuscoli turistici intorno agli anni settanta del secolo scorso. In tal modo vogliono farci sentire internazionali abbandonando così gli esonimi italiani "Maurizio" e "Seicelle". Quindi se vogliamo diffondere nel linguaggio comune gli esonimi italiani “Maurizio” e “Seicelle” scrivetelo sotto nei commenti.

Daniel




Nessun commento:

Posta un commento

LA MIA SECONDA VOLTA AD IGEA MARINA

Dopo due anni di covid siamo tornati ad Igea Marina e quando eravamo sul torpedone Marco con la sua chiavetta ci ha messo la mia canzone pre...